PhamDuy.com - Trang web lưu giữ di sản âm nhạc Phạm Duy
  • pd showcase01 976x400
  • pd showcase02 1200x400
  • pd showcase03 1200x400
  • pd showcase04 1200x400
  • pd showcase05 1200x400
  • pd showcase06 1200x400
  • pd showcase08 1200x400
  • pd showcase09 1200x400
  • PD Paintings
  • 2003 1200x400

Nhạc POP - Ðầu Thập Niên 70

Trong thời điểm 1973-74 phong trào Nhạc Mỹ, Nhạc Pháp với lời Việt vẫn lên cao. Những ca sĩ như Evis Phương, ca sĩ Paolo đã từng theo học trường Pháp, rất thành công trong loại nhạc này. Ðây là loạt bài ca POP (bài ca phổ thông) dễ hát, dễ hiểu, được phổ biến trong giới học sinh, sinh viên, thường là loại tình ca ướt át:

Cuộc Tình Tàn
Je Sais
Nhạc Pháp - Lời Việt : Phạm Duy

Cuộc tình mà tôi đã biết tàn rồi
Cuộc tình mà tôi đã nghe tàn phai.
Than ôi ! Tôi biết nhưng vẫn mong ước
Ước mong nhưng biết sẽ mơ hoài công
Một mình buồn lo đi giữa cuộc đời,
Lạnh lùng hồn ma giữa đêm mù khơi
Than ôi ! Tôi khóc cho tới khi sáng
Tôi oán ghét, oán ghét tôi trong màn đêm
Lòng chua sót với đớn đau trong hồn tôi
Hỡi ôi ! Ôi chàng trai đã ôm ấp em rồi
Lòng chua sót với đớn đau đã từ lâu
Hỡi ôi ! Ôi tình hoa sẽ phai tàn mau
Cuộc tình dù tôi biết đã tàn rồi
Cuộc tình mà tôi lẽ ra còn nuôi
Than ôi ! Tôi biết tôi đã lầm lỡ
Tôi biết tôi sẽ giết đi tình tôi.
Lòng chua sót với đớn đau trong hồn tôi
Hỡi ôi ! Ôi chàng trai đã ôm ấp em rồi
Lòng chua sót với đớn đau đã từ lâu
Hỡi ôi ! Ôi tình hoa sẽ phai tàn mau
Than ôi ! Tôi biết tôi sẽ quên hết
Tôi biết tôi sẽ không khóc
Tôi biết yêu sẽ chưa chết
Tôi còn yêu, còn yêu, còn yêu,
Còn yêu, còn yêu.

Bài tình ca sau đây thì không ướt át. Còn có vẻ vui nhộn là khác, rất hợp với giọng hát Paolo:

Ðưa Nhau Lên Núi
Himalaya
Nhạc Pháp - Lời Việt : Phạm Duy

Nào đưa tay anh nắm
Và em nếu ngoan ngoãn
Thì anh sẽ đưa tới
Núi, đỉnh núi cao vời.
Rồi em sẽ bỡ ngỡ
Sao trời mây xanh đẹp quá ?
Im, rồi anh sẽ cho biết
Trên đỉnh núi im lìm :
ÐIỆP KHÚC
Ðôi ta bên nhau nơi cao vút, nơi mịt mùng
Em còn được nghe anh kể chuyện yêu đương
Cơn mơ trong đêm trôi tới sáng chưa kịp tàn
Xong rồi ngủ quên trên triền núi êm đềm
. . . . .
Thật là xa trần thế
Gần ngay Thiên Ðường đó
Ôi, tình đưa ta trèo núi
Nơi cao nhất trên đời
Miệng em đang nở đoá
Ôi đẹp như hoa chờ gió
Nên rồi anh hôn vào đó
Trên Hi-má-lay-à.
. . . . .
Chỉ một đôi, một lứa !
Ở ngay trên đỉnh núi
Ðôi mình rong chơi một cõi
Nơi đỉnh núi cao vời.
Chỉ là hai người nhé
Nhưng rồi mai đây miền núi
Sẽ thành ba đứa ở đó
Trên Hi-má-lay-à.

Trong bài HIMALAYA, có câu : "hai thành ba" là chuyện cũng dễ hiểu. Elvis Phương cũng thành công như Paolo trong loại nhạc Pháp có tiếng Việt. Với bài LADY BELLE sau đây, ta thấy được sự nịnh đầm muôn đời của dân Pháp:

Người Ðẹp
Lady Belle
Nhạc Pháp - Lời Việt : Phạm Duy

Người Ðẹp yêu dấu ! Ðẹp như trăng sao.
Người Ðẹp yêu dấu ! Ðẹp như mây cao.
Người yêu tới đẹp như gió, đẹp như tia nắng Thu rơi.
Người yêu ơi ! Người làm vui quả tim ta vốn chơi vơi.
Người Ðẹp yêu dấu ! Ðẹp như trăng sao.
Người Ðẹp yêu dấu ! Ðẹp như mây cao.
Ngày u tối thành sáng chói, nhờ đôi môi với đôi vai
Lửa vui tươi, lửa lên ngôi ở trong tôi vốn bi ai.
Em bước tới đoá hoa sắc mới
Thơm ngát cõi, vốn âm u, xa xôi, ngụt trời.
Người yêu hỡi làm mát tim tôi
Làm xanh ngắt kiếp âu lo, trong tôi !
Người Ðẹp yêu dấu ! Ðẹp như câu thơ.
Người Ðẹp yêu dấu ! Ðẹp như đêm mơ.
Người yêu tới như tiếng nhạc nơi xa, cõi tiên xa.
Người yêu ơi ! Người làm cho đời bơ vơ sẽ bao la.
Tôi nắm lấy tấm thân bối rối.
Như nắm lấy nỗi hân hoan, tơ vương nghìn đời.
Người yêu hỡi đừng có xa tôi
Ðể tan vỡ cõi Thiên Thai yên vui.
Người Ðẹp yêu dấu ! Ðẹp như trăng sao.
Người Ðẹp yêu dấu ! Ðẹp như mây cao.
Người yêu tới là tan hết sầu muôn kiếp chết muôn nơi.
Người yêu ơi ! Người làm cho đời muôn năm sẽ nguôi ngoai.
Người Ðẹp yêu dấu ! Ðẹp như trăng sao.
Người Ðẹp yêu dấu ! Ðẹp như mây cao.
Ðời tôi sẽ là niềm vui, là cơn mơ tới Thiên Thu.
Là đôi ta cùng êm nghe đời trôi đi, giữa cơn mơ.

Nhạc Pháp hay nói tới tình bạn. Bạn hay là người yêu ? Với người Việt, tôi nghĩ chỉ nói tới tình yêu, vì tới tình bạn thì dễ bị hiểu là mình xưng tụng đồng tính luyến ái. Elvis Phương hát bài hát thiếu tình yêu như sau:

Còn Ðâu Bạn Vui
Sans Ami
Nhạc Pháp - Lời Việt : Phạm Duy

Mặt trời đã chết đâu rồi ?
Còn đâu nữa em trên đời ?
Sống cũng như chết rã rời !
Ngày em đi nơi xa vời,
Còn trên môi, ôi hương vị hối hận dài !
Dù em đã xa anh rồi !
Còn nuôi mãi trong tim này
Những bước đi, sẽ về !
Người yêu ơi ! Anh không quên
Rằng xa em, anh như điên, và như chết...
CHORUS
Sống ! Phải sống như là chết !
Chẳng có ai tìm đến nhau
Vì mất em còn đâu ? Còn đâu !
Mãi ! Còn mãi ôm sầu não
Phải sống u buồn lẻ loi
Vì mất em còn ai, còn ai ?
Có đâu ai là bạn vui ?
Có đâu ai là tình đôi !
. . . . . . .
Anh đã biết không bao giờ
Là thôi nhớ, thôi ơ thờ
Nỗi nhớ mong suốt đời...
Người yêu ơi ! Xin ban cho
Một tình yêu, cho ta nuôi tình mãi mãi...
(về CHORUS)

Ðã không có bạn (sans ami), lại còn không có cả em (sans elle) nữa, thật là buồn vậy:

Xa Em Rồi
Sans Elle
Nhạc Pháp - Lời Việt : Phạm Duy

Từ mãi kiếp trước, khi tôi quen em
Mà tôi đã chót yêu.
Nhớ đến những lúc trông em ngây thơ
Nhìn tôi qua giấc mơ.
Một ngày, cuộc tình đầu sẽ cho em
Nghe câu yêu đương, lòng vương thương nhớ.
Mà dù người tình là gió mây qua
Nhưng em như Xuân tươi thắm trong mơ.
CHORUS
Xa em rồi ! Tim tôi sầu úa,
Bên em, chiều nắng tươi rực rỡ.
Xa em rồi ! Không gian mù tối,
Em như vì sao trên bầu trời.
Xa em rồi ! Tim tôi rạn vỡ,
Ôi muôn đời sống trong niềm nhớ.
Bên em, thời gian như rực sáng,
Xa em rồi ! Không gian lụy tàn.
. . . . . .
Nhiều lúc muốn nói cho em yêu nghe
Mà không biết nói chi.
Muốn nói : sẽ sống luôn luôn bên em
Nhìn em tươi nét môi.
Rồi đàn một bài tình khúc bên em,
Cho vang lên câu ngàn đời thương nhau.
Mà lòng này tràn ngập nỗi xôn xao
Xin cho duyên em, cho đến mai sau.
(về CHORUS)

Vẫn Elvis Phương với bài hát cơn đau ái tình:

Cơn Ðau Tình Ái
Mal
Nhạc Pháp - Lời Việt : Phạm Duy

Ðau ! Từ đáy trái tim ta buồn đau !
Ðau ! Suốt bấy lâu, ta vẫn đau, vẫn mang u sầu !
Nhìn nắng hắt hiu, ôi nắng yêu, theo nhau khoe mầu
Bay trên trời cao nắng chiếu.
Ta vẫn thương ta, vì nhớ mãi tên người xa.
Ta thương ta vì xót xa
Em trong áo hoa, khiến ta lững lờ.
Vì nhớ tiếng ca, em ôm ấp ta đêm dạ hội ngọc ngà.
Câu ca làm rung cõi nhớ.

Ðau ! Bằng sáng biếc cao nơi biển xanh.
Ðau ! Với áng mây bay vút mau khiến ta u sầu.
Nhìn nắng hắt hiu, ôi nắng yêu, theo nhau khoe mầu
Bay trên trời cao nắng chiếu...
Ta vẫn thương ta, vì nhớ mãi tên một người xa.
Ta thương ta vì xót xa
Em trong áo hoa đã khiến ta lững lờ.
Vì nhớ tiếng ca, em ôm ấp ta đêm dạ hội ngọc ngà.
Câu ca làm rung cõi nhớ.
CODA
Vâng ! Còn đau mãi mãi đau.
Vâng ! Còn đau, đau còn mãi thương đau.

Một bài hát sở trường của Elvis Phương như bài hát sau đây vẫn còn được hát ở Việt Nam dù nhạc trẻ bị cấm sau tháng Tư 75. Khi tôi còn ở Florida -- vào năm 77 -- tôi được đọc một bài báo nói tới việc người Saigon hát bài ca quốc cấm này:

Tình Cho Không Biếu Không
L'amour C'est Pour Rien
Nhạc Pháp - Lời Việt : Phạm Duy

Ngon như là trái táo chín
Thơm như vườn hoa kín
Mong manh như dây tơ chìm
Nhẹ êm như là mây tím.
Tình là rất cao mù khơi
Tình là thấp như biển vơi
Tình toả khắp, khắp cuộc đời
Ði bao la khắp nơi nơi...
CHORUS
Tình cho không, biếu không
Ân tình ai cũng cho được nhiều.
Tình cho không, biếu không
Chớ nên mua bán tình yêu.
Khi em mơ niềm yêu dấu
Em run như là tơ liễu
Khi con tim em xoay động
Và tình yêu vừa lên tiếng
Tình cần có hai lời ca
Tình là bãi khô cần mưa
Diều chờ gió cong ngoài trời
Ðêm khuya mong sáng yên vui.
CHORUS
Ta yêu nhau là mong nhớ
Không băn khoăn hoặc suy nghĩ
Như say mê như hi vọng
Tình yêu như là may mắn.
Tình là mắt ta vừa che
Tình là biết yêu người xa xa
Người tình vẫn nhớ mong dù
Ta không quen biết bao giờ.
CODA
Tình cho không không thiếu
Không bán mua tình yêu !

Elvis Phương song ca với Thanh Lan một bài hát Pháp nữa:

Cho Quên Hết Thương Ðau
Main Dans La Main
Nhạc Pháp - Lời Việt : Phạm Duy

Cho tôi quên đi nỗi u phiền cuộc đời
Cho tôi xin sống mãi trong tình yêu
Cho tôi mang đôi cánh chim chiều lạc loài
Cho tôi theo câu hát lên tuyệt vời.
Cho tôi cánh lá rơi
Bay man mác khắp nơi
Khi em đến với tôi, nhớ đôi môi này
Cho tôi mãi tóc xanh
Xanh như đáy mắt em
Ðem theo hết nhớ nhung, nhớ nhung vơi đầy.
Cho tôi yêu tia nắng tan dần buổi chiều
Cho tôi mơ, mơ lúc hôn người yêu
Cho tôi đi khi khói sương mờ đợi chờ
Cho tôi ngân, ngân hết muôn lời thơ.
Cho tôi những đám mây
Trôi đi khắp đó đây
Theo cơn gió ngất ngây lãng quên tháng ngày
Cho tôi những ngón tay
Khi em nắn phím tơ
Như khi có giấc mơ lúc em mong chờ.
Cho tôi lúc ấu thơ
Khi chưa biết nhớ mong
Khi chưa biết sống trong thú đau thương này
Cho tôi chắp cánh bay
Như khi uống rất say
Cho quên hết đắng cay thú đau thương này.
La la la la la -- La la la la la

Nhạc tân hôn cũng được giới trẻ thích. Nhạc Pháp có bài OUI DEVANT DIEU do Thanh Lan hát, về sau trong các đám cưới người ta hay hát bài này, dù trong quan viên hai họ đều không có ai là người Công Giáo cả:

Ngày Tân Hôn
Oui Devant Dieu
Nhạc Pháp - Lời Việt : Phạm Duy

Em bên mình anh, lặng im dưới ban thờ
Và quanh chúng ta là vui sướng chan hoà.
Tình duyên nhỏ bé thành đôi ước mơ già
Bao nhiêu tóc tơ, giờ đây đã kết se.
Ta bên mình nhau, rồi đi suối con đường
Ðưa ta suốt đời về nơi xứ Thiên Ðường
Về nơi tổ ấm nhờ ơn Ðức cao vời, Ơn Mẹ Mari-a.
Người yêu ơi ! Ơi người ! Người yêu dấu ơi !
Cùng bên nhau suốt đời, cùng chia sớt nỗi vui
Hay nỗi sầu, cùng cho nhau biết bao là yêu,
Ví dầu đời qua mau, với mái đầu, rồi đây sẽ trắng phau.
Ôi vai kề vai, và tay nắm tay rồi,
Ðời thôi vắng tanh, lẻ loi kết đôi rồi !
Từ nay nồng ấm, đời thôi hết u hoài.
Ave Mari-a
Ôi tình chăn gối bao la
Sẽ mang về mãi tận cõi già.

Thái Thanh cũng được mời để hát nhạc trẻ ngoại quốc có lời Việt. Sau đây là một bài hát tân hôn khác:

Ngày Cưới Em
I Went To Your Wedding
Nhạc Mỹ - Lời Việt : Phạm Duy

Ngày vui của em tới rồi
Ngày cưới của em tới rồi
Ngày em về nơi xa vời.
Nhìn em ngày vui lấy chồng
Rực rỡ mùi khăn áo nồng
Và em bẽn lẽn đôi má hồng !
Mừng em vui ra đi, cho ta chia ly
Quên đi là dĩ vãng phôi phai.
Mừng em trong tương lai
Mê say, hỡi em, tươi vui
Trong hạnh phúc tình yêu.
Phút vui của em tới rồi
Ngày cưới của em tới rồi
Ngày em về nơi xa vời.
Nhìn em về nơi xứ người
Là em từ giã cõi đời
Nhìn xe hoa khuất mù khơi !


Soạn Lời Cho Nhạc POP Nhật Bản

Nhật Bản cũng có loại nhạc dành cho tuổi trẻ. Khi soạn lời cho một bài ca Nhật, vì không có lời Nhật -- mà có đi nữa cũng không hiểu nghĩa -- nên tôi bịa ra nội dung như sau:

Ðừng Phá Vỡ Ân Tình
Nhạc Nhật
Lời Việt : Phạm Duy

Trong đêm sâu, nên vừng sao chói sáng
Mây lên cao, nên trời mây xanh ngắt
Ta trong nhau, nhìn nhau qua khoé mắt
Sống bên nhau với phận người, sống vì nhau.
Ôi mây nước trôi, biết bao nhiêu lâu rồi ?
Qua đi biết bao nhiêu cuộc đời ?
Bao nhiêu trái tim chung một nhịp rồi !
Không chia phôi vì đời buồn lứa đôi...
Ðừng xa nhau, hỡi người ơi !
Ðừng xa nhau, hỡi người ơi !
Ðừng phá vỡ ánh sáng nơi nhân tình bao lứa đôi.
Là la lá...la la la...
Ðừng phá vỡ ánh sáng nơi nhân tình bao lứa đôi.
Ta nghe như bao lời than với khóc
Ta nghe như cuộc đời treo trên tóc
Ta nghe như đời mau phai, sớm tắt
Sống đơn côi với phận người, sống lẻ loi.
Bơ vơ lắm ! Bơ vơ thay ! Kiếp người !
Bao nhiêu, biết bao nhiêu lạc loài
Bao oan trái, bao nhiêu phen bùi ngùi.
Như ta nuôi cuộc tình nhân thế ơi !
Gần bên nhau ơi người ơi !
Gần bên nhau ơi người ơi !
Ðừng phá vỡ ánh sáng nơi nhân tình bao lứa đôi.
Là la lá...la là la...
Ðừng phá vỡ ánh sáng nơi nhân tình bao lứa đôi.
Trong bao la ta cùng nhau chung sống
Trong mênh mông ta cùng chia ánh sáng
Ai cho ta gặp nhau trong xa vắng ?
Giữa cô đơn có Phật, Trời giúp Tình Thương.
Ta không dám mơ xa xôi vời vợi.
Ta xin chút yêu thương ngọt bùi.
Cho tan vỡ đi bơ vơ lạc loài
Vươn lên xa, cuộc tình nhân thế ơi !
Còn bên nhau muôn nghìn năm !
Còn bên nhau muôn nghìn năm !
Ðừng phá vỡ ánh sáng nơi nhân tình bao lứa đôi.
Là la lá...la la la...
Ðừng phá vỡ ánh sáng nơi nhân tình bao lứa đôi.

Khi tôi được hân hạnh tham dự Ðại Hội Âm Nhạc Quốc Tế tại Tokyo với bài TUỔI BIẾT BUỒN soạn chung với Ngọc Chánh thì bài ANATA đoạt giải nhất, và tôi đã soạn lời Việt cho bài này để phổ biến tại Việt Nam:

Căn Nhà Xinh
Anata
Nhạc Nhật - Lời Việt : Phạm Duy

Căn nhà xinh, ôi căn nhà xinh
Của tôi đây, với khung cửa ngát xanh
Cửa mở tung gió đón làn nắng mơ
Gặp gỡ sân hoa đầy bướm tơ.
Ôi người yêu ! Tôi mong người yêu
Ngồi bên tôi dưới căn nhà mát tươi,
Cùng đùa chơi với lũ mèo vẫy đuôi
Hoặc với chó con nhẩy nhót vui.
. . . . .
Ngày đêm tôi mong ước người ơi !
Gần bên tôi suốt một kiếp người
Ràng buộc mãi mãi vào duyên đôi, ôi
Gần bên tôi, gần bên tôi
Phải gần bên tôi sống bên nhau suốt đời
Ta nằm đây, đôi ta nằm đây
Cùng nhau đắp chung mảnh chiếu hoa,
Và ta nghe tiếng, tiếng trẻ hát vui
Giữa sân hoa hồng thắm tươi.
Ngày đêm tôi mong ước người ơi !
Gần bên tôi sẽ mãi mãi suốt đời
Ràng buộc sớm tối vào duyên đôi
Phải gần bên tôi, về tới xa vời
Người ơi người, người ơi người,
Gần nhau suốt đời, gần bên nhau mãi thôi !


Soạn Lời Cho Nhạc Khiêu Vũ Loại Tango

Nhạc ngoại quốc với lời Việt còn được the hiện mạnh mẽ trong loại nhạc khiêu vũ, nhất là trong thể tango. Tôi đã soạn lời cho bài tango bất hủ LA CUMPARSITA với nội dung VŨ NỮ THÂN GẦY. Nay tôi soạn lời cho bài TANGO BLEU:

Tango Xanh
Blue Tango
Ðiệu Tango - Lời : Phạm Duy

Bằng một vòng cánh tay
Bằng một kề sát vai
Bằng một nhịp bước vui
Dìu dắt nhau về cõi mê say suốt đời.
Bằng điệu nhạc ngất ngây
Bằng kỷ niệm khó phai
Bằng cuộc tình đêm phơi phới
Chúng ta ghi trong cõi tim này.
Bằng một nghìn cái hôn
Vào một làn tóc thơm
Lắng nghe tiếng đàn réo tình hoan
Ðàn như nói cho ta
Lời nói yêu đương
Trầm bổng du dương
Thì đừng rời cánh tay
Thì ghì chặt lấy vai
Sẽ xin tiếng đàn đến nghìn nơi
Ngàn năm khắc sâu tình ta đẹp ngời.

Khi giới sản xuất băng cassette ở Mỹ tung ra những băng nhạc khiêu vũ, tôi được mời soạn lời ca cho vài bài tango mà tôi đã từng tấu nhạc khi còn theo gánh hát Ðức Huy-Charlot Miều, ví dụ:

Hoa Tím Ngời
Violetta
Ðiệu Tango Á Căn Ðình - Lời Việt : Phạm Duy

Vườn xuân gió bay phấp phới
Hoa xuân như vẫn hứa bao niềm vui.
Ai kia đang thấp thoáng nỗi buồn... hỡi !
Dâng những đắm say cuộc đời.
CHORUS
Hoa tím ngời, là cánh hoa đời.
Cho ấm áp ngày tháng dần trôi !
Ai chán đời ? Thì hoa, hoa hé môi cười !
Hoa xin hứa : Bừng sáng ngày mai.
Nếu có ai u hoài ?
Nếu lứa đôi không xum vầy ?
Thì hoa sẽ tới, tới bên nhau
Và trong mơ mộng ngàn năm
Như môi cười ghé hôn ai.
Á... a a a a à !
Này nụ hoa tím, chúng ta tặng nhau
Ta tặng tình yêu như thay một lời
Hứa muôn năm !
Hoa tím cài, là cánh thư tình.
Cho ấm áp ngày tháng mỏng manh !
Ta vẫn còn, cành hoa tím bên đường
Hoa tím ngát hoa tím ngàn năm.

Còn là những bài tango của Nam Mỹ với lời Việt do Elvis Phương hát:

Yêu Người Mãi Mãi
Hernando's Hide Away
Tango Nam Mỹ - Lời Việt : Phạm Duy

Yêu người, yêu người, yêu người hôm nay.
Như là, như là, yêu người hôm trước.
Yêu người, yêu người, yêu người ! Ngày mai vẫn yêu !
Hỡi người ! Xinh đẹp, như một nàng tiên !
Tôi người, si tình, tim này dâng hiến
Hỡi người ! Tôi thường, mơ mộng, mau đến với tôi !
Một lần được bên người yêu lòng tôi
Sục sôi bão mưa tơi bời !
Một lần được ôm người trong vòng tay
Là tôi giữ không muốn rời !
Một lần được níu người xuống ghì vai
Ðể hôn mắt môi thơm ngời.
Nhớ mãi không nguôi.
Người yêu đừng nên lánh xa tình tôi !
Yêu người, yêu người, yêu người hôm nay.
Như là, như là, yêu người hôm trước.
Yêu người, yêu người, yêu người ngày mai, mãi yêu !

Chút Hờn Ghen
Jalousie
Ðiệu Tango Á Căn Ðình - Lời Việt : Phạm Duy

Chút hờn ghen !
Khiến cho ta đau đớn ngày đêm
Dù ta cố gắng tin
Mà lòng ta sao vẫn tím đen ?
Chỉ cần một điệu nhạc cũ nổi lên
Nhắc tới chút dĩ vãng của em
Cũng khiến ta ưu phiền.
Ta đắng cay (ư) vô vàn !
Từ ngày ta yêu mến người rồi
Tình đắm say trong ai !
Dù rằng ta ôm ấp được người
Lòng vẫn chưa nguôi ngoai.
Luôn luôn giận hờn !
Luôn luôn muộn phiền !
Tình có lúc dịu dàng
Có lúc đau thương.
Nhịp nhàng, bước nhịp nhàng, lướt sàn êm.
Cùng nhẩy khúc tango của hờn ghen !
Nhìn em, như nhìn ra hoang vắng trong tâm hồn
Chẳng nói chi hờ hững nhưng vẫn nghe ra lạnh căm.
Bềnh bồng khúc nhạc vàng, giữa hộp đêm
Chỉ sợ dứt âm thanh, lúc về sáng
Vừa buông rời cánh tay, đã mất em
Người có ra đi muôn trùng
Sẽ để lại khúc hờn ghen !

Bài LA PALOMA là bài tango mà ai cũng biết :

Cánh Buồm Xưa
La Paloma
Tango Nam Mỹ - lời Việt : Phạm Duy

Vi vu
Ðồi thông reo, xao xác lá chiều rơi, Thu về.
Em ơi
Cánh buồm xa ngày xưa vướng bao nhiêu lời thề.
Xa xa
Ðàn chim uyên giăng cánh giữa trời mây tung hoành,
Sương lam
Lăng chìm trong hoàng hôn khi tâm tư tan tành.
. . . .
Thuyền ai đang lênh đênh
Vượt sóng biếc cho ta vơi cơn sầu
Ai đang đắm đuối trên lưng muôn con sóng xanh bạc đầu
Biệt ly sao chua cay làn mắt ướt, tóc xanh nay phai mầu.
Nhớ mãi, nhớ mãi ôi môi em cười khi bước sang con tầu.
. . . . .
Yêu em qua chuỗi ngày thơ
Mà lòng giờ còn vương vấn nhớ
Nhớ người xưa, chiều nay mình ta
Ngồi ước mơ được duyên se sắt đôi lòng
Thu ơi !
Sau mấy lần qua song để lòng người tàn theo năm tháng,
Ý thu như trách lòng người sao mau lãng quên
Chiều nay Thu vẫn mơ màng.

Sực nhớ tới bài tango Trung Hoa ROSE DE CHINE mà tôi dịch lời trong khi đi theo gánh hát rong vào những năm 43, 44 :

Bông Hồng Trung Quốc
Rose De Chine
Nhạc Trung Hoa - Lời Phạm Duy

Kìa một nàng Trung Hoa
Răng trắng tinh như là ngà
Nụ cười tươi như hoa thắm
Cô em tha thướt mượt mà.
Lòng tôi thêm vấn vương
Những khi chiều tà nhìn cánh chim qua
Mộng được như đôi chim bay tới chân trời xa.
Cớ sao những chiều ngắm mây lững lờ
Nàng Trung Hoa đắm chìm trong mơ, những ơ thờ
Cớ sao cô buồn, cớ sao cô sầu
Sầu vì cô nhớ bờ sông xưa
Sầu vì đau thương.
Kià nàng Trung Hoa xinh
Ðôi mắt em như hạt huyền
Nàng nhìn tôi sao không nói
Khiến tôi lo lắng ưu phiền
Lòng tôi như bóng trăng
Sẽ soi bên nàng trong giấc mơ tiên
Ðể lòng cô say mê mãi khúc ca triền miên.


Phạm Duy