PhamDuy.com - Trang web lưu giữ di sản âm nhạc Phạm Duy
  • pd showcase01 976x400
  • pd showcase02 1200x400
  • pd showcase03 1200x400
  • pd showcase04 1200x400
  • pd showcase05 1200x400
  • pd showcase06 1200x400
  • pd showcase08 1200x400
  • pd showcase09 1200x400
  • PD Paintings
  • 2003 1200x400

Nhục Tình Ca (1986-87)

... Mặt khác, đời sống ở Hoa Kỳ (cũng như ở Âu Châu) đã khiến cho tính dục được nổ tung, không còn bị đè nén như khi còn ở trong nước. Nhiều bài hát của Pháp hay Mỹ mang nhiều dục tính được phổ thông. Vài ba ca sĩ như Jo Marcel, Kim Ngân... nhờ tôi soạn lời ca tiếng Việt cho một loạt những bài nhạc Pháp xưng tụng nhục tình. Khởi đầu là bài:

Em-Ma-Nuen
Emmanuelle
Nhạc Pierre Bachelet - Lời Việt : Phạm Duy

Cánh tay nào khát khao nồng cháy hơn là Emmanuelle ?
Dục tình nào lửa đốt làn môi ?
Ðắm say nào bốc lên từ vú căng tròn Emmanuelle ?
Vùi đầu vào làn tóc nồng thơm !
. . . .
Cho một đêm bão
Nổ tung cõi đời.
Cho một ngày mưa
Ngả nghiêng trời đất !
Cho biển hung dữ.
Ðảo điên sóng gầm..
Cho tình vào sâu
Lòng em gào thét !
. . . .
Cánh tay nào khát khao nồng cháy hơn là Emmanuelle ?
Dục tình nào lửa đốt làn môi ?
Ðắm say nào bốc lên từ vú căng tròn Emmanuelle ?
Vùi đầu vào làn tóc nồng thơm !
. . . .
Tay tròn khăng khít
Ghì cho tắt thở !
Ôm chặt bờ vai
Diu nhau vào chín suối !
Chân dài em duỗi
Dài như cõi đời.
Co lại bờ lưng
Quặp không mở trói !
. . . .
Châm một điếu thuốc !
Trầm ngâm lõa thể
Môi chặp một hơi
Thở suôi làn khói !
Hôn vào đôi mắt
Vào nơi gáy nàng
Cho nàng hồi sinh
Vòng tay mở toang.
. . . .
Cánh tay nào khát khao nồng cháy hơn là Emmanuelle ?
Dục tình nào lửa đốt làn môi ?
Ðắm say nào bốc lên từ vú căng tròn Emmanuelle ?
Vùi đầu vào làn tóc nồng thơm !

Tiếp theo Jo Marcel là Kim Ngân với bài:

Nơi Trần Thế
Bilitis
Nhạc : Francis Lai - Lời Việt : Phạm Duy

Một bầy tiên hát mừng
Cập tình nhân kia, yêu thương lẫy lừng
Cùng dìu nhau đi, mênh mang bước đường
Ðể bầy tiên ngoan xôn xang cõi lòng.
Bầy tiên xin đón chào
Cập tình nhân kia, Thiên Thai bước vào
Cùng dìu nhai đi, nhẹ nhàng lên cao
Tình đẹp như hoa, đẹp tựa trăng sao
Cùng đàn ca, cho người hát nên lời
Kể chuyện nghe, nơi trần thế con người,
Người yêu nhau là như đã lên trời.
Người khi đã yêu rồi
Là bao xướng vui !
Bầy tiên nghe tiếng lòng
Cập tình nhân kia, xui nên ước vọng
Cùng rủ nhau đi, bỏ mặc Thiên Thai
Về trần gian kia, để được yêu ai !
Bầy tiên ơ
Lại gần tôi, tôi phù phép cho người
Bằng thương yêu, để tôi dắt tay vào
Cuộc ân ái muôn mầu
Nghìn năm có nhau.

Hai ca sĩ rất can đảm là Jo Marcel và Kim Ngân hát DUO bài:

Biết Yêu Ðương
L'Amour D'Aimer
Nhạc Pháp - Lời Việt : Phạm Duy

Tình yêu là chi nếu không ghì nhau vào đời
Người yêu nằm đây hãy giam người trong miệt mài.
Làm cho người yêu nấc lên từng hơi thở dài
Người hãy cấu xé ta ra ! Ta sẽ mang ơn người...
Tình yêu đây gối chăn vò nát giường này
Bàn tay gọi tên những khu thịt da huyền thoại
Người yêu nổ tung xác thân, người yêu quằn quại,
Người cuống quýt với ta... Emmanuelle !
. . . . .
Emmanuelle !
Tình yêu chói loà,
Emmanuelle !
Tình yêu nức nở,
Tình đốt cháy trái tim, lửa nung nấu tình.
Tình miên man không nguôi !
Emmanuelle !
Tình yêu xác thịt
Emmanuelle !
Tình yêu ướt mèm
Tình đốt cháy trái tim, tình đến trong đêm hồng
Tình yêu còn đây, thoáng nghe lời ru ngọc ngà,
Tình yêu hả hê hé ra câu nói mặn mà,
Người yêu cùng ta dẫn nhau vào cõi ngục tù,
Tình đến mãi với ta ! Emmanuelle.

Trong hi vọng tìm được lối thoát ra ngoài sự nhàm chán của tình cảm trong ca nhạc hiện đại, Jo Marcel còn hát DUO với Ngọc Tuyết bài:

Tình Vẫn Trói Ta
Plus Fort Que Nous
Nhạc Francis Lai - Lời Việt : Phạm Duy

Dù vẫn bên nhau nhưng ngờ vực lẫn nhau
Dù nói yêu nhau nhưng lời chỉ thoáng mau.
Dù muốn xa nhau cho khỏi buồn đau
Tình vẫn không cho ta lìa xa nhau.
. . . .
Người thì thường mong cho người sống xa người
Người thì thường mong cho đời chóng quên đời
Voilà ! Mình muốn sống trong lẻ loi
Mà tình thì lại trói ta mà thôi.
. . . . .
Trời đã sang Thu nên lòng người sót sa
Nhặt tiếng yêu đương nên đời lặng lẽ qua.
Chỉ muốn buông suôi theo một làn gió
Tình vẫn không cho ta quên được đôi ta.
. . . .
Tình là đây như một vũng ao nghèo
Người thì dìm nhau trong một vũng u sầu
Tình đoạ đầy lôi chúng ta về đâu ?
Cuộc tình này còn trói ta vào nhau.
Nhìn thấy Xuân sang tưng bừng ngàn đoá hoa
Người đến như ong no mật, vò vẽ qua.
Chỉ muốn quên đi câu chuyện cũ kỹ
Tình vẫn không cho ta xa được duyên xưa.
Dù vẫn bên nhau nhưng ngờ vực lẫn nhau
(Vẫn sống bên nhau, bên nhau trong đời)
Dù nói yêu nhau nhưng lời chỉ thoáng mau.
(Vẫn nói yêu nhau, yêu nhau như bao giờ)
Dù muốn xa nhau cho khỏi buồn đau
(Dẫu muốn xa nhau, xa nhau nhưng không ngờ)
Vẫn không cho ta lìa xa nhau.
Vẫn trói đôi uyên ương vào với nhau...

Cũng trong không khí đó, Duy Quang hát một bài của Francis Lai:

Tình Giang Hồ
La Bonne Année
Nhạc : Francis Lai - Lời Việt : Phạm Duy

Tình cũng nở hoa, như tình trong bão đêm hè !
Yêu người gieo gió mưa về... tình đê mê
Tình như rượu cay, ôi tình choáng váng nồng say
Khi người khép kín vòng tay... tình ta đây !
MUSIC
Tình có là bao, nhưng tình tha thiết đêm ngày
Yêu người như thú yêu bầy, tình không nguôi !
Một đôi bàn tay, ta vò cho nát thịt da
Cho người ngây ngất vào trong, vào trong ta !
. . . .
(Ôi !) Tình chưa nhạt phai
Rồi tình khốn khó cho nhau chia tay
Người giờ đã vắng xa bao đêm ngày.
Người theo thời gian
Miệt mài với áng mây trong không gian
Người về với tiếng gió hú trong đêm.
. . . .
Người yêu về đây !
Cho tình ta nối những ngày
Yêu người như thú yêu bầy
Rừng hoang ơi !
Người yêu về đây !
Cho tình vươn tới biển say
Như rượu ngon uống từng chai.
Tình ta đây !

Ngoài vài bản nhạc đầy nhục tính như BILITIS hay LA BONNE ANNÉE chẳng hạn, nhạc Francis Lai vẫn luôn luôn là nhạc mơ mộng:

Cho Cuộc Tình Tàn
Concerto Pour La Fin D'un Amour
Nhạc Francis Lai - Lời Phạm Duy

Tình đã tàn theo ngày tháng cuốn đi vội vàng.
Người đã chìm sâu vào dĩ vãng xa ngụt ngàn !
Ðời đã quạnh hiu, đời thêm vắng tanh, mênh mang.
Ðời còn buồn tênh, lùi lũi đám ma đi ngang !
Ðời như giọt mưa sầu vẫn khóc cho uyên ương
Ðã ly tan ! Ðã ly tan !
. . . .
Tình của ngày nao tình vươn tới nơi địa đàng.
Người của ngày nao lả lơi tóc buông mịn màng.
Tình nhẹ nhàng trôi từ mắt tới đôi môi hôn.
Người mới nhìn nhau, lòng bối rối như tơ vương.
Tình ta là hoa là bướm, suối reo không ngưng.
Nhớ chăng em ? Nhớ chăng em ?
Tình vui tình như chiều nắng tiếng chim lao xao.
Người vui người đưa người tới hát trên nương dâu.
Tình ta là sao ngời sáng vút trên ngôi cao
Suốt đêm thâu !
. . . .
Tình đã tàn như bụi bướm, xác khô bạc mầu
Kỷ niệm còn kia làm úa lá thư ngày đầu.
Người có gọi nhau nghìn thu vẫn không nghe đâu !
Tình là khổ đau, một chuỗi nắng mưa xôn xao !
Người ôi ! Về đây để cố khóc thương cho nhau.
Ðã qua mau ! Ðã qua mau !
. . . .
Tình ôi ! Từ nay còn ai nhắc câu chuyện tình ?
Người ôi ! Từ nay còn ai nhớ câu chuyện mình ?
Tình nhẹ nhàng đi vào dĩ vãng xa mông mênh
Người chẳng nhìn nhau, tình đã chết theo trăng thanh
Một buổi bình minh nhạt nắng sẽ không đi lên
Ðã mau quên ! Ðã mau quên ! Cho được quên !

Vẫn trong loại nhạc có tính chất phóng khoáng hơn trước, Jo Marcel hát DUO với Julie bài:

Còn Gì Ðể Lại Không
Je T'aime Moi Non Plus
Nhạc Francis Lai - Lời Việt : Phạm Duy

Còn yêu người hay không ? Khi xa tình rồi,
Yêu người hay không ?
Yêu người hay không ? Khi xa người rồi,
Khi đời tan rã.
Còn không những tiếng ân tình ?
Ðếm những tình nồng và những tiếng êm vui
Bao nhiêu là mộng
Mộng đẹp còn hay không ?
. . . . . . .
Còn lại một nụ hôn, trên môi nồng nàn,
Trong một chiều đông.
Khi trời lạnh căm, ôm nhau thì thầm,
Nơi vùng tuyết trắng.
Còn không khói xám, mây ngoài trời
Bay trong trời buồn,
Và lũ chim lạc bầy bay đi tìm đàn,
Lửa hồng sưởi nụ hôn ?
Còn lại mùi thịt da, da thơm ngọc ngà
Trêm nệm giường êm êm
Ta vùi trong nhau
Quên đi ngày giờ, năm cùng tháng hết.
Còn không khói xám, mây ngoài trời
Bay trong trời buồn,
Và lũ chim lạc bầy bay đi tìm đàn,
Lửa hồng sưởi nụ hôn ?
. . . . . .
Còn đây tóc mây cuốn ta vào mộng,
Bao nhiêu là mộng.
Còn mãi mãi trong ta
Bao nhiêu kỷ niệm, kỷ niệm đẹp như mơ.

... Và hát DUO với Minh Xuân bài:

Anh Và Em
Un Homme Et Une Femme
Nhạc Pháp - Lời Việt : Phạm Duy

Ðời ta yên vui (ba đa ba đa- đa ba đa ba đa)
Cùng ca hát lên (ba đa ba đa - đa ba da ba đa)
Tình trong trái tim (ba đa ba đa - đa ba đa ba đa)
Là câu nói thương yêu, cao như tiếng diều.
Lời ca bao la (ba đa ba đa- đa ba đa ba đa)
Biển xanh cũng mơ (ba đa ba đa - đa ba da ba đa)
Ðược như chúng ta (ba đa ba đa - đa ba đa ba đa)
Tình như nước xanh lơ, không gieo gió mưa.
. . . .
Một niềm hạnh phúc, như là chuyện thiên thu
Như nghìn năm, ôi chuyện đàn ông khát khao
Yêu đương cũng như đàn bà,
Mới đây vui xum họp mà... đã xa lìa !
(Trở lên đầu)
CODA
Thôi đi ! Mong chi hão huyền ?
Yêu nhau, chỉ Anh với Em !
(Da ba đa ba đa- đa ba đa ba đa)
Anh với Em (Da ba đa ba đa - đa ba da ba đa)
Anh với Em (Da ba đa ba đa - đa ba da ba đa)
ANH VÀ... EM !

Rồi tới một giai đoạn mà tôi tìm thấy hạnh phúc trong công việc soạn lời khi có hãng sản xuất băng nhạc nhờ tôi làm lời ca Việt cho những bài hát Âu-Mỹ rất trí thức để cho những giọng hát hay nhất thu vào cassette. Trước hết là ba bài cho gịong ca Khánh Hà:

Cõi Tình
Somewhere
Nhạc Mỹ - Lời Việt : Phạm Duy

Rồi đây... một nơi !
Chốn nơi ta tìm ra lối sống tuyệt vời,
Chốn nơi ta đền ơn nhau suốt đời.
Cõi tình !
Một cõi riêng cho mình
Cõi vui ấm êm thanh bình,
Bầu trời xanh và mây trắng im lìm
Ðến với mình... ân tình !
Thời chúng ta tới rồi
Ðúng như chúng ta bấy lâu mong đợi !
Một thời ta cùng chia với nhau những lời
Sống cho đời,
Sống cho người.
Ta sẽ... về đó !
Chốn nơi ta tìm ra lối sống tuyệt vời
Chốn đó, thôi ta đền ơn nhau mãi trong đời.
Cõi tình...
Một cõi riêng cho mình,
Cõi tình... ân tình.
Nào cầm tay cùng nhau bước trên đường,
Nắm tay rồi là đã tới nửa đường.
Cùng nhau
Về nơi... nào đó !

Tình Ðến Rồi Ði
Il Pleut Sur Bruxelles
Nhạc Jacques Brel - Lời Việt : Phạm Duy

Tình đến như bão, như gió thời tối tăm, lúc hoang dã
Xác xơ như kiếp hoa lá, tình yêu hồng hoang thuở xa.
Tình đến như những giông tố, ùa tới cho thác nghiêng lũ,
Cuốn đi muôn nỗi thương nhớ, tình thu lẻ loi ngẩn ngơ...
Tình cũ rưng rức thương tiếc, lắng nghe tình xa, đời quên.
Tình mới thao thức khao khát, đắm say tìm đến.
CHORUS
Ta níu tay kéo mộng mơ, tình yêu đã đến với ta
Ta trói ta với tình ta, tình yêu đã đến với ta
Ta biết ta sẽ chua sót, tình vừa mới đến với ta,
Ðể ta đắm say... rồi đi !
. . . .
Tình đến như sóng đêm tối, biển vắng le loi trăng mới
Ánh trăng như mắt ma quái, nhìn ta một đêm tả tơi.
Tình đến như nắng trên cát
Làm cháy thêm những cơn khát,
Khát yêu đương, khát môi mát
Làn môi ngon ngang tình hoang.
Tình cũ rưng rức thương tiếc, lắng nghe tình xa, đời quên.
Tình mới thao thức khao khát, đắm say tìm đến.
CHORUS
. . . . .
Tình đến như những con thú rừng rú, khi thú hung dữ
Cắn cho tan nát câu hứa, tình yêu dở dang nghìn thu.
Tình đến như tiếng giun dế, lả lướt ru tiếng dương thế,
Hãy yêu cho hết ơn nghĩa, tình đây còn qua tình kia.
Tình cũ rưng rức thương tiếc, lắng nghe tình xa, đời quên.
Tình mới thao thức khao khát, đắm say tìm đến.
CHORUS

Gìn Giữ Tình Anh
Saving All My Love For You
Nhạc Mỹ - Lời Việt : Phạm Duy

Những lúc ta gần nhau đó,
Nỗi sướng vui triền miên.
Biết anh còn xa quá
Rất khó cho tình anh.
Mà em muốn mãi gần anh.
Mà em muốn sống bên anh.
Ðời mình bơ vơ quá, lòng đớn đau !
. . . . .
Tình em giữ mãi, giữ mãi cho người yêu.
Rất khó khi lẻ loi sống.
Muốn quên đi tình nhân.
Ðến với bao người yêu mới,
Má ấp má, môi kề môi.
Mà không thấy sướng vui thần tiên !
Thì ôm chiếc gối trong phòng đêm !
Nằm một mình lẻ loi khóc... rồi khóc than.
Tình em giữ mãi, giữ mãi cho mình anh.
Anh luôn luôn nhắc em :
Chúng ta đưa nhau cùng đi.
Ta yêu nhau thì có lẽ ta có tự do
Nhưng không nên quá lo
Có khi chờ thêm vài năm nữa
Nên em còn xốn xang... buồn quá !
. . . .
Cứ thế em chờ đêm đến
Sẽ có lúc anh tìm em.
Mấy phút nữa cánh cửa sẽ hé,
Cứ thế đó, anh và em
Và đêm đến sẽ là đêm của ân ái sướng vui thần tiên,
Niềm vui sướng, một niềm vui sướng của lứa đôi,
Tình em đã hiến dâng cho anh !
Tình này đã hiến dâng cho anh (2 lần)
Người yêu !
CODA
Sẽ không còn ai nữa
Chẳng có ai hơn chúng ta được
Và còn mãi, mãi một đêm
Thuở ân ái, mãi triền miên
Niềm vui sướng, một niềm vui sướng của lứa đôi,
Tình em đã giữ riêng cho anh !
Tình này đã giữ riêng cho anh (2 lần)
Người yêu ! Người yêu !

Rồi tới bốn bài khác cho Julie:

Khói Mờ Mắt Người Yêu
Smoke Get In Your Eyes
Nhạc Mỹ - Lời Việt : Phạm Duy

Ôi ! Ðời vẫn hay hoài nghi
Tình biết đâu là có ?
Khiến tôi phải lên tiếng
Ðã yêu là phải nghe
Lắng nghe đáy cõi lòng !
Ôi ! Ðời vẫn cho tình nhân
Là rất hay mù quáng
Ðấ khơi lửa tình lên
Khói bốc loà từ tim
Khói cay mờ hoen mi.
Cười đùa với người đã nghi ngờ tình duyên
Với những người hoài nghi yêu đương.
Rồi tôi khóc từ lúc tôi vừa nhìn thoáng
Thấy duyên tình dễ chóng tan.
. . . . .
Hỡi ôi ! Thật đáng nghi tình yêu
Lệ đã rơi chẳng dấu
Khói mắt ngấn lệ viền quanh
Khói hay lệ trong mắt
Khói cay làm lìa ai !

Giữa Hai Người Tình
Torn Between Two Lovers
Lời Việt : Phạm Duy

Ðời em có những lúc khó nói
Nói cho nghe tiếng lòng bâng khuâng.
Dù rằng lòng em đau thương
Em không thể không nói được !
Trước hết hãy đến ghé sát mái tóc
Nói anh nghe : tình đôi ta
Tình em dâng cho anh vẫn sắt son như ngàn nao
Tình của ban sơ.
Chớ có khóc lóc nhé, nếu em thêm một người yêu em.
Vâng, em yêu thêm... vì em yếu mềm !
Người yêu đó, đã đến đúng lúc
Lúc bơ vơ bên đời quạnh hiu
Lòng em cô đơn, mênh mang
Buốt giá trong tim, run lên như trời đổ cơn mưa...
Yêu đôi bên nên quá khó
Em như điên dại đó !
Cuộc tình ôi éo le
Giữa hai người tình đam mê !
Con tim em tan nát
Lòng này rạn vỡ ra !
Yêu đôi bên nên chắc chắn yêu không bền !
Chớ có nghĩ đã mất mát, mất em luôn cũng vì nơi anh
Vì người kia hơn anh, em yêu anh thì yêu đã đành !
Chớ có trách móc nhé, em yêu anh, anh người đầu tiên
Thì em đâu quên ánh mắt quyến luyến
Hôm nao tình yêu, tình em dâng anh !

Dứt Tình
Break Away
Nhạc Mỹ - Lời Việt : Phạm Duy

(Hú u...)
Mình đang vui thú với nhau trong tình, người ơi !
Ngày nao đêm tối tới cho làn nắng hết soi.
Thì sao ta cứ trách nhau khi phải lìa đôi !
Dù sao ta đã dứt nhau người ơi !
CHORUS
Vậy thì ta dứt cho đẹp êm nhé, dứt nhau cho khéo.
Ðàn chùng dây cũng lỡ phím
Xin đừng tưởng nhớ, chớ, chớ tiếc thương ngày xưa nhé !
Ngủ ngoan đi kỷ niệm
Dù ngày sau ta có đối mặt xin nhớ...
(Hú u...)
. . . .
Ðời cho ta biết ái ân trong vui cười !
Mình xưa vẫn nói : chúng ta đằm thắm kết đôi.
Thì nay ta sẽ cứ coi như là bạn thân nhé !
Bạn thân nên biết mất nhau vì sao ?
về CHORUS
Dứt tay ra !
NHẠC
Có dứt xin đẹp êm nhé ! Dứt sao cho khéo
Ðàn chùng dây cũng lÀơ phím
Xin đừng tưởng nhớ, chớ,
Chớ tiếc thương ngày xưa nhé !
Ngủ ngoan đi những ngày
Dù ngày sau ta có đối mặt xin nhớ...
Dứt nhau đẹp êm nhé !
Dứt tình cho khéo, giữ cho đẹp êm nhé !
Dứt tình cho êm khéo, giữ cho đẹp êm nhé !
Ngủ ngoan đi kỷ niệm.
Dù ngày sau ta có đối mặt xin nhớ...
(Hú u...)

Khóc Thương Dòng Sông Ấy
Pleurer Des Rivières
Nhạc Pháp - Lời : Phạm Duy

Nào tới đây ! Uống ly rượu này !
Tình lừa dối như ván bài.
Khi tàn cuộc chơi, khóc ai khóc ai ?
Khóc thương dòng sông ấy
Giống tôi buồn bã khóc người khôn nguôi...
Tình như nhát chém vào quả tim non
Nên tình chúng tôi, còn chăng : câu đớn đau ? Người ơi !
Và tôi vẫn nhớ một lời ỉ ôi
Khi người nói chơi :
Yêu là ngu là khờ, yêu là đã từ chối thêm !
Những âu sầu, tình đổi gió thay những ngày
Khi người về sông, nước trôi, nước trôi
Khóc thương dòng sông ấy,
Nếu tôi cùng khóc, ích gì cho ai ?
CODA
Khóc thương dòng sông ấy, ích gì cho ai ?
Khóc thương dòng sông ấy, ích gì cho ai ?

Thái Thảo, con gái tôi, khi qua Mỹ vào năm 1975 mới 14 tuổi. Sau 10 năm, Thái Thảo trở thành ca sĩ và đã hát trong nhiều băng nhạc. Ðó là những bài DON'T SAY YOU DON'T REMEMBER, RUN AWAY, YOU AND ME với lời Việt:

Ðừng Nói Ðã Quên
Don't Say You Don't Remember
Nhạc Mỹ - Lời Việt : Phạm Duy

Người ngồi vào bàn rồi cầm dao khắc mấy câu
Cuộc tình này còn dài còn lưu mãi
Sẽ còn mãi nhớ nhau, còn tới mai sau
Còn mãi mãi mãi với nhau, với nhau
Còn lưu luyến muôn đời sau này nhớ nhau
CHORUS
Xin anh thôi nói : đã quên rồi
Chót đã quý mến, đã chót yêu em
Mà giờ này người nói : đã quên rồi
Thì còn đường nào mà sống đây? Ðời nhungnhớ

Ngày nào gặp mình, người thường cầm tay nói : bé ơi
Vậy mà giờ này, người rằng : người quên mất
Chẳnng nhớ tới tên, người hỡi biết không?
Ðã chót yêu mến anh
Tưởng anh cũng yêu em luôn và nhớ em
CHORUS
Người đời thường thường là hay rất khác nhau
Một người nồng nàn và một người băng giá
Vẫn nhớ tới anh
Vẫn nhớ mốt duyên
Thì cố gắng đến với nhau chút thôi
Ðể mãi mãi yêu và còn nhớ nhau...

Nàng Ðã Ra Ði
Run Away
Nhạc Mỹ - Lời Việt : Phạm Duy

Rồi... trên đường lữ thứ, thấy trong mình
Ai ngờ sao đã mất duyên tình ?
Mối tình ta trắng tiết trinh.
Và còn đi hoài không ngưng nhớ môi sầu
Câu chuyện ân ái lúc ban đầu
Tim mình xanh tươi biết bao ?
. . . . .
Bước bước đi khi trời mưa mấi
Khóc đi nhé, khi tâm hồn đớn đau rồi.
Muốn có em vai kề vai ấm,
Muốn quên được mối u sầu... mối u sầu !
Mình nhớ ơ ơ ơ ơ ờ...
Nhớ hoài, muôn đời...
Nhớ ơ ơ ơ ơ
Em đã đi rồi !
Khiến ta tơi bời...
Người yêu đã, đã về đâu ?
Này người yêu đã ra đi.
Nàng đi, đi, đi, đi, đi, đã ra đi.
CODA
Nàng đi, đi, đi, đi đã ra đi.

Anh Và Em
You & Me
Nhạc Mỹ - Lời Việt : Phạm Duy

Có đâu ngờ tới ?
Rằng tôi đã gắng công giữ cho người,
Ðể tôi cố giữ anh gần tôi.
Rất may là đã...
Là anh đã cũng ưng kết đôi bạn,
Và anh đã giữ tôi gần anh.
Thì anh hãy tin và chắc chắn (rằng)
Tình thân ái mãi không nhạt tan.

Chúng ta, bạn hỡi !
Bạn thân thiết với nhau suốt trong đời !
Ðể tôi hiến cho anh cuộc vui...
Ngó coi, bạn hỡi !
Tình thân ái khiến thơm ngát nơi này
Và anh sẽ tới lui gần bên tôi.
Ðể ta thấy ngay rằng trong cõi đời
Bàn tay kia, ta nắm mãi (mãi)

Hãy nhìn coi
Anh và tôi, chúng ta là anh em
Anh và tôi
Hãy nhìn coi
Anh và tôi, như lứa đôi thôi !

Chắc anh đồng ý !
Ðời anh cũng giống tôi, cũng mê mải...
Và ta đã sống trong lòng nhau.
Bởi ta đi cùng nhau, đi suốt đời
Thì tôi mong cho nhân loại biết...


Phạm Duy
  
Bình luận