PhamDuy.com - Trang web lưu giữ di sản âm nhạc Phạm Duy
  • pd showcase01 976x400
  • pd showcase02 1200x400
  • pd showcase03 1200x400
  • pd showcase04 1200x400
  • pd showcase05 1200x400
  • pd showcase06 1200x400
  • pd showcase08 1200x400
  • pd showcase09 1200x400
  • PD Paintings
  • 2003 1200x400

Nhạc Khiêu Vũ Lời Việt Phạm Duy - 1986-87

Trong hai năm này, nhạc Âu Mỹ với lời Việt rất cần thiết cho thanh niên nam nữ trong các cộng động nhỏ trên đất Hoa Kỳ. Vì không đủ tiền mời ban nhạc lớn từ Cali tới địa phương nên họ mua băng cassette có nhạc khiêu vũ để dùng làm nhạc đệm cho việc khiêu vũ cuối tuần của họ. Tôi soạn lời cho những bài tango, valse... Mỹ, Pháp, Nhật, Mễ v.v...

Ngày Nào
El Cholo
Tango Nam Mỹ - lời Việt : Phạm Duy

Ngày nào đôi ta ngọt ngào quen nhau
Lòng đầy những nỗi vui !
Ðôi ta sánh bước đi chung một đường Thu sang, có lá rơi
Ngày nào nghe sôi lửa tình, ôm nhau
Nồng nàn dưới bóng cây.
Ta thề muôn kiếp bên nhau
Mãi mãi bên nhau như chim bầy.
Ngày nào đôi ta một lần bên nhau
Một lần thấm đớn đau
Ðôi ta đã sống trong nhau bồi hồi
Chia nhau những khát khao.
Cuộc đời cũng vẫn chia nhau
Ðôi ta xa nhau đêm Thu nào.
Từ khi nước trôi qua cầu, tình ta chết trong u sầu
. . . . . .
Ai là người nhớ tiếc? Ai khóc cho duyên tình chúng ta
Và có ai còn thuộc khúc ca
Từng đã ru nhau ngày tháng xưa
Ai là người nhớ tới ? Mây trắng dẫn ta vào giấc mơ.
Ai nhắc cho ta con đường đưa ta về nơi đắm đuối.
Rồi bỗng Xuân về, đàn bướm bay về
Trời xanh như ngất ứ ứ ngây
Người bỗng quay về, cùng mớ tóc thề
Người yêu xa vắng bao ngày.
Ðời bỗng tươi đẹp vì người tình về đây, cho ta đắm say.
Cho tình theo áng mây, cho ái ân đong đầy
Rồi bỗng Xuân về, đàn bướm bay về
Trời xanh như ngất ứ ứ ngây !
Người bỗng quay về, cùng mớ tóc thề
Người yêu xa vắng bao ngày.
Ðời bỗng tươi đẹp vì người tình về đây, cho ta đắm say.
Từ đó đôi ta bên nhau muôn đời duyên tình có nhau...

Paris Âu Yếm
Paris Tu M'as Pris Dans Tes Bras
Nhạc Pháp - Lời Việt : Phạm Duy

Ðường khuya một mình có tôi
Lạc loài một kẻ đơn côi.
Lẻ loi và lạnh lẽo thôi !
Hỡi Paris ! Hỡi Paris ! Ðến với tôi !
Hôm xưa yêu đến trong lòng ta
Hôm nay tình chắp cánh bay xa.
Quay đi, em không muốn nói năng chi
Nhưng đâu cần ? Tôi biết em sẽ xa tôi dần.
Tôi đi trên phố xưa mơ mòng
Dù người xa vắng hay lạnh lùng.
Còn nhiều niềm vui, còn chan chứa bao ân tình.
Của Thành Ðô mến yêu của mình.

Nhịp tim đập theo phố vui
Ðường rộng, đường hẹp khắp nơi.
Nàng không còn yêu mến tôi !
Có Paris, có Paris ! Ðến với tôi !
Tôi đi trên phố, trong chiều rơi
Lung linh đèn chiếu như sao trôi.
Paris, trên ghế nơi công viên, hay trên hè
Âu yếm tôi, yêu thương tràn chề.
Tôi đi trên phố hoa tưng bừng
Người người tay bắt tay nhau đón mừng.
Mời gọi vào ngay cuộc khiêu vũ trong đêm nay
Ở Thành Ðô ái ân muôn đời !

Bình minh trời còn khói sương
Mình tôi thờ thẫn bước chân
Bờ sông tình nồng vấn vương
Hỡi Paris ! Hỡi Paris ! Hỡi sông Seine !
Sông êm như cánh tay tình nhân
Ôm tôi và nói câu yêu đương.
Paris âu yếm tôi hôm nay
Cũng như là âu yếm tôi, yêu thương suốt đời.

Từ nay đời tôi sẽ vui
Vì cuộc tình còn tới tôi.
Tình yêu bền bĩ mãi thôi !
Hỡi Paris ! Hỡi Paris mến yêu ơi !

Bài THOSE WERE THE DAYS của Hoa Kỳ được Pháp đổi tên thành bài valse LE TEMPS DES FLEURS.

Nhớ Lúc Yêu Nhau
Le Temps Des Fleurs
Nhạc Mỹ - Lời Việt : Phạm Duy

Ngày nào yêu nhau, dắt nhau ta vào quán đây
Rồi cùng mời nhau uống vài ly rượu đầy.
Cười vang như tiếng pháo, ngỡ không bao giờ biết buồn.
Ta ước mơ ngày sau, ước mơ ngày vui xướng !
CHORUS
Nhớ lúc yêu nhau mê man,
Ngỡ sẽ không bao giờ tàn,
Cười đùa bên nhau, tiếng hát tiếng ca nồng nàn.
Cuộc tình êm ái như mơ,
Vượt bao nguy khó, trôi qua,
Vì ta ham sống, vững tin trên bước đường xa.
Lá lá la la....
. . . . .
Rồi vì đam mê, chúng ta xô đẩy lẫn nhau,
Cuộc tình keo sơn, có ngờ đâu gẫy cầu !
Bên nhau trong quán, cũng không u buồn, ngỡ ngàng.
Ta ngó nhau, hỏi nhau : Nhớ không, lời dĩ vãng ?
CHORUS
. . . . .
Một chiều thu mưa, bỗng đi ngang cửa quán xưa,
Mỉm cười vì quen lối vào trong nhà hàng.
Trong gương soi thấy bóng ai như là bóng mình,
Ôi ! Ðó chăng là ta ? Ðó chăng kẻ cô đơn ?
CHORUS
. . . . . .
Rồi nhìn qua song, thấy ai đi vào quán đêm,
Cười và gọi tên, tiếng gọi ôi ngọt mềm.
Ðôi ta tóc trắng, vẫn ngu ngơ và khát tình ?
Ôi ! giấc mơ còn in mãi, trong lòng lưu luyến.
CHORUS

Nhờ phong trào nhạc khiêu vũ lời Việt (có hát kèm tiếng Pháp, tiếng Anh...) ca sĩ thời trước được tái-xuất giang hồ như Billy Shane chẳng hạn.

Anh Vẫn Không Ðổi Thay
Je N'ai Pas Changé
Nhạc Pháp - Lời Việt : Phạm Duy

Anh vẫn không đổi thay !
Anh vẫn như cũ, tên lãng du trong đời em.
Em vẫn e ấp nuôi trong tim
Câu ân ái, ôi biết bao nhiêu tháng năm
Em đã âu yếm dâng tặng anh.
Anh vẫn không đổi thay !
Anh vẫn như thế, anh vẫn yêu như người say.
Anh vẫn giơ cánh tay ôm em
Anh mơ anh có ngay đôi cánh chim
Ta sẽ bay tới khung trời êm.
CHORUS
Và em cũng thế ! Có đổi khác gì mấy !
Một nàng tiên nữ, thân hình vẫn nhỏ bé.
Nụ cười hồn nhiên, môi mọng xinh còn kia.
Và hồn say đắm, ta nhìn nhau như thế.
Tình ta vẫn thế, vẫn bừng như lửa sáng
Cuộc đời đã thoáng bay tựa gió mùa Thu.
Tình còn nồng thơm như loài hoa rừng Mơ
Nhạc tình còn tấu, cho bền lâu tình ta !
. . . . .
Anh vẫn không đổi thay !
Anh vẫn khao khát như mới yêu em, đầu tiên.
Anh vẫn ve vuốt câu thương yêu
Câu ân ái, anh vẫn chưa quên mối duyên
Anh đã âu yếm, dâng tặng em !
Anh vẫn không đổi thay !
Anh vẫn đi mãi, đi mãi trên con đường xa
Anh vẫn ao ước cho đôi ta, tuy xa vắng
Nhưng vẫn như trong tấc gang
Anh sẽ thương nhớ em nghìn năm.

Bắt đầu từ 1986-87, tại Hoa Kỳ, một lớp ca sĩ mới xuất hiện như Như Mai, Kiều Nga... nhưng Ngọc Lan là ca sĩ thành công nhất. Cô này hát tiếng Việt không ngọng như các cô ca sĩ sinh ra hay lớn lên ở đất Hoa Kỳ :

Lại Gần, Bên Em
Viens m'embrasser
Nhạc Pháp - Lời Việt : Phạm Duy

Lại gần nơi em !
Anh hỡi trước khi xa em, đêm nay
Lại đây, bên em !
Vẫn biết đôi ta chia tay
Nhưng trong lòng còn mê say
Lại gần, với em !
Lại đây, bên em !
Hãy nói ta luôn yêu nhau,
Nhưng ta chẳng đổi thay đâu !
Hãy nói anh không ra đi
Cho em đừng buồn chia ly.
Lại gần, với em !
CHORUS
Anh ơi, nhớ nhé !
Hãy cố quên ngay thương đau và cười lên, xin nhớ nhé !
Hãy cố khơi lên trong ta bao nhiêu kỷ niệm đam mê
Những lúc đôi ta trong tay, say sưa (ớ)
Anh ơi, nhớ nhé !
Hãy cố khơi lên trong ta tình ngày qua bao đắm đuối !
Hãy cứ như ta đang yêu, như duyên tình còn yên vui.
Hãy tới hôn em, hôn em, một lần rồi thôi !
. . . . . .
Lại đây, bên em !
Ðã muốn xa em đêm nay sao còn
Mặn mà nước mắt ?
Hãy cố vui lên anh ơi
Quanh ta dòng đời đang xoay
Một đời vẫn tươi
Lại đây, bên anh !
Chớ nói cho ta nghe thêm lời buồn quyến luyến !
Sẽ thấy không lâu anh ơi đôi ta đành phải quên nhau.
Rồi lòng đớn đau !

Chỉ Có Thế Thôi !
Pour En Arriver Là
Nhạc Pháp - Lời Việt : Phạm Duy

Ngày tháng chới với lất lây,
Những đêm cô đơn quắt quay
Chỉ xin anh, có thế thôi !
Chịu mưa trên đôi vai gầy,
Giá băng trong con tim này
Chỉ xin cho ta thế thôi !
Phải nói với những khó khăn,
Hoặc nói với những lắng câm,
Ðể giữ kín những bước đi
Tháng năm bâng khuâng im ngơ
Chỉ xin ở anh thế thôi !
Xin cho ta, xin thế thôi !
Phải khóc lóc giữa giấc mơ,
Khóc khi mi đã ráo khô,
Chỉ xin anh, có thế thôi !
Dù vấp ngã, những bước chân
Giấu đi nỗi đau âm thầm,
Chỉ xin cho ta thế thôi !
Phải biết dẫm nát trái tim,
Xoá đi dấu vết ái ân
Tình cũ cũng cứ lấp đi
Giấu đau thương trên đôi mi
Chỉ xin, và xin thế thôi !
Xin cho ta yêu người mãi.
CHORUS
Ðể còn được em mãi mãi
Em xin tin yêu rất nhiều
Lòng thành, Trời Phật có thấu
Em xin quên luôn những điều
Nồng nàn ngày ta thơ ấu.
Giờ này hồn em chới với
Nguy khó đến trong lòng em... đầy... vơi !
Ðể được tình anh như thế
Em xin quên đi não nề
Chẳng còn lại một điều chi
Của một cuộc đời đi qua
Em xin ra đi từ nay
Như đã ra đi từ xưa !

Ngọc Lan là một thứ Thanh Lan 2, hát tiếng Pháp giỏi nên thành công lớn trong phong trào nhạc Âu Mỹ với lời Việt, khi hát solo, khi hát duo với Elvis Phương.

Người Lìa Xa
Tu T'en Vas
Nhạc Pháp - Lời Việt : Phạm Duy

Người lìa xa ! Rồi thì trong tim thật là buốt giá,
Thương đau (ôi) trong vài tuần mong anh... về.
Người lìa xa ! Mộng đẹp bên nhau thật là thế đó,
Yêu nhau mặn mà, thật là không ai ngờ...
Người lìa xa ! Cuộc tình đôi ta thật là gắn bó,
Như hoa tươi mầu, và rồi không phai nhòa...
Người lìa xa ! Vài tuần xa nhau để mà sế thấy
Yêu nhau tràn đầy, rồi còn thêm lâu dài...
Ðã khuất xa ! Như bao vạt nắng tan trong chiều tà.
Hương yêu hè cũ, bao nhiêu cũng xa mờ...
Run lên như gió Ðông, ôi buốt da !
Ta không muốn sống lúc ta chia lìa.
Ðã khuất xa ! Chim không còn hót như trong ngày nào.
Tương lai mặc nó, không ai khát khao chờ.
Lo cho ta quá ? Lo cho đôi ta...
Ta không muốn sống với cơn mơ hồ !
. . . . .
Người lìa xa ! Rồi thì trong tim thật là vắng quá
Thương cho cuộc đời mịt mù đang phai nhoà.
Người lìa xa ! Ghì chặt tim em, người từng đắm đuối,
Ghi ơn tình người, một đời em yêu hoài...
Người lìa xa ! Thời gian, không gian chẳng còn có nữa
Khi xa người tình, từng ngày ta mong chờ.
Người lìa xa ! Từng ngày qua đi, từng ngày đã chết
Cho đêm trở về, buồn rầu thêm âm thầm.
Ðã khuất xa ! Ta đang ở đó, cô đơn lạc loài
Trông như thằng bé tương tư áng mây trời.
Run lên như gió Ðông, ôi buốt da !
Ta không muốn sống lúc ta đã chia lìa.
Ðã khuất xa ! Trong ta trời bỗng âm u mịt mù
Nghe như quả đất đang quay cũng ơ hờ !
Lo cho ta quá ? Lo cho chúng ta...
Ta không muốn sống với cơn mơ hồ !

Người Mà Ra Ði
Et Si Tu Pars
Nhạc Pháp - Lời Việt : Phạm Duy

Là một thuyền tình lạnh lùng trôi,
Là lửa mặt trời vừa thôi soi,
Là giọt lệ buồn vừa khô xong,
Ta, chờ mong !
Là một nụ hồng vừa phôi phai
Là một chào mào hụt chân rơi,
Là vật bị đạn : một con nai,
Ta mong sao, giữ được ai.
CHORUS
Người mà rũ áo - Rũ áo ra đi.
Ðã mất ngày qua - Như mất tương lai.
Ra đi ôi hỡi ai - Ra đi ôi hỡi ai
Cho ta theo với - Cho thấy tương lai.
. . . .
Là ngọn thủy triều dạt vào bờ, tan ngay đi
Là mặt buồn rầu chịu tang ai
Là một lời gào trong đêm câm
Ta, chờ mong !
Ta như con tim đen khô
Cây pi-a-nô sai dây nhức đôi tai
Ta mong sao giữ em yêu
Không xa nhau, luôn gần nhau.
CHORUS
Người mà rũ áo - Rũ áo ra đi.
Ðã mất ngày qua - Như mất tương lai.
Ra đi ôi hỡi ai - Ra đi ôi hỡi ai
Cho ta theo với - Cho thấy tương lai

Tuổi Ba Mươi Ba
Mes 33 ans
Nhạc Pháp - Lời Việt : Phạm Duy

Ðầu ướt như mưa, đầy gió mưa.
Sầu chứa trong lòng, đầu óc ta.
Ôi câu ân tình về cùng gió Thu
Ðể cánh cây gầy, lá chết cuốn xa.
Nàng mới thoát xác nơi tuổi thơ
Mười tám, mới lớn như nụ hoa
Vừa mới hé đón cho tình vui
Cười kháy bãng lãng cho ngày mai.
Ta, lãng đãng trong Tình Yêu
Kẻ mang trong tim bao nhạt phai.
Vì em bao la như biển khơi
Ðể ta bâng khuâng lo sợ ai.
Ta đã ba mươi ba !
Ta loá mắt trước sắc tươi đẹp
Nàng đang vươn lên từ
Tuổi mộng ước tới nơi tình khát khao.
Ta đã ba mươi ba !
Có dám bước tới hái hoa này ?
Dù yêu, nhưng ta đi, và đi mãi
Trời mới hừng sớm mai !
Phố xá vẫn ngái cơn ngủ sâu,
Vừng Ðông lên cao, ôi mệt sao !
Dù hết sức cống hiến cho tình yêu
Những ngón vuốt đó không đủ đâu !
Em yêu, hiu hiu, em ngủ đi !
Ðể mắt biếc sẽ buông làn mi
Hãy cố khép kín cho đời đi.
Xin em quên đi, ta tình si.
Ta đã ba mươi ba !
Ta loá mắt trước sắc tươi đẹp
Nàng đang vươn lên từ
Tuổi mộng ước tới nơi tình khát khao.
Ta đã ba mươi ba !
Có dám bước tới hái hoa này ?
Dù yêu, nhưng ta đi, ta ra đi.
Trời mới hừng sớm mai !

Bài HELLO nguyên là một ca khúc của Lionel Ritchie (nhạc sĩ Mỹ nổi danh) được người Pháp phóng tác.

Này Em
Hello
Nhạc Lionel Ritchie - Lời Việt : Phạm Duy

Một mình nơi đây, ngỡ như em trong trí tôi
Và ở trong mơ, hôn em sớm tối, hôn mãi không thôi.
Tưởng chừng em đi, đi qua, trên sân nắng rơi
Hello !
Em tìm đến nơi tôi, tìm đến
Tôi đã thấy ánh mắt long lanh
Và đã thấy tiếng nói chơi vơi.
Tôi vẫn mơ luôn, có em rồi !
Ðể đôi tay tôi tha thiết ôm
Vì em biết nói tiếng trong mơ
Và em biết hát những câu ru (ù u)
Tôi mong ước sao tôi nói lên được
Lời yêu em !
. . . .
Ðợi chờ ban mai nắng lên soi tóc em (đó)
Ðể được thưa em : yêu em mãi mãi, xin chớ có quên.
Nhiều lần con tim sôi lên, tôi như gã điên (đó)
Hello !
Tôi thường muốn reo lên lời nói
Em đâu đó lãng đãng rong chơi.
Ðời em đó phút sướng vui hay u buồn ?
Em sống cô đơn nơi, nơi nào ?
Và còn yêu thì em chớ quên
Làm sao giữ chắc lấy tim em ?
Người yêu hãy mách cho tôi (ư) nhìn
Và hãy cho tôi dâng tặng... lời yêu em

Ðây cũng là lúc Thái Hiền và em là Thái Thảo chuyển qua loại nhạc disco hay new wave. Một bài hát bây giờ được hát lên với cả lời Mỹ (hay Pháp) và lời Việt.

Mắt Nâu Ðen
Ebony Eyes
Lời Việt : Phạm Duy

Tình vui... rồi sẽ buồn thương,
Tim vẫn rung như thường !
Mù đêm rồi sáng trăng.
Vì ta... còn mãi trẻ măng
Ta vẫn theo con đường
Tình yêu còn vấn (ý y) vương.
CHORUS
Em yêu !
Lặng nghe biển khơi réo
Ở trong trái tim người
Trái tim người, réo vui.
Hỡi mắt nâu đen, là hào quang
Trong đêm, mắt nữ vương,
Với mắt nâu đen, ghét ghen... lớp phấn son.
Hỡi mắt sáng soi giữa tối thui
Soi lên, soi... lên muôn đời.
Hỡi mắt nâu đen của trời đêm !
Trong năm tháng vô biên.
Hỡi mắt sáng soi, của đường lên... cõi thần tiên.
Hỡi mắt sáng soi giữa tối thui
Soi lên, soi...lên muôn đời.
. . . . .
Tình yêu... chẳng dễ dàng đâu,
Xin ném đi âu sầu.
Họa may, rồi rất lâu
Tình yêu gọi ta gần nhau.
Xin cứ mơ như thường
Tình yêu còn vấn (ý y) vương.
CODA
Hỡi ơi người ! Hỡi hỡi ơi !

Hãy Cố Nhìn Coi
Open Your Eyes
Nhạc Mỹ - Lời Việt : Phạm Duy

Chợt hồn lặng điếng như khi trời đất ngưng xoay,
Vì người tình đã ra đi, chẳng hay.
Hồn vương vấn từ đáy con tim
Lòng cay đắng, và buồn như chết, chết trong em !
CHORUS
Hãy cố nhìn coi,
Ghé mắt xanh ngời
Nhìn em tìm anh suốt đời.
Dấu em làm chi,
Ðã chót yêu rồi !
Hãy cố nhìn coi,
Ghé mắt xanh ngời
Nhìn em tìm anh suốt đời.
Có hay rằng em
Mãi mãi yêu người !
. . . . .
Tình là toàn cõi yêu đương, người đã cho ta
Giờ thì người đã ra đi, thật xa.
Ngày xưa sáng ngời nay đã qua
Lầm hay lỗi, thì nay đã cách chia.
CHORUS
BRIDGE : Người còn nghe chăng ? (3 lần)
. . . .
Người là một bóng đi qua, là áng mây xa ?
Ðợi người mà vắng bước chân người mơ.
Người quên lãng rồi, cũng dâng lên
Tình ta đó, tình buồn chưa chết !

Vỗ Tay Nào
Clap Your Hands
Lời Việt : Phạm Duy

Ðến, đến gần nhau !
Cùng nhau đi rong chơi, đi ngay tới nơi nghe nhạc
Chớ, chớ chạy xa.
Người nên mau theo ta, mau ra tới nơi mong chờ !
Hãy, bay cùng ta !
Cùng ta chắp cánh tới chốn xướng vui, vui chan hoà.
Chúng ta cùng ca
Một bài ca bao la nghe như trong tích xưa !
CHORUS
Vỗ tay nào, vỗ với nhau, vỗ đi !
Bước chân vào, bước tới bóng đêm !
Vỗ cho nhiều, cứ vỗ luôn, vỗ luôn.
Chớ ngưng lại, cứ vỗ tiếng vui.
. . . .
Gió, gió về đây
Ngoài trời êm như mơ, không nên bắt ta đợi chờ
Hãy, hãy bỏ qua
Mọi ưu tư băn khoăn vu vơ, khát khao mịt mù
Hãy, bay cùng ta !
Cùng ta chắp cánh tới chốn xướng vui
Xướng vui chan hoà.
Ðôi ta cùng ca
Một bài ca bao la nghe như trong tích xưa !

Từ nay, trong gia đình tôi, giọng hát Thái Thảo được coi như để chuyên trị loại nhạc disco hay new wave. Rồi đây, trong một thời gian ngắn, Thái Hạnh, con gái út, cũng nhẩy vào làng nhạc và hát chung với các anh, các chị.

Trong Ðêm
In The Night
Nhạc Mỹ - Lời Việt : Phạm Duy

Anh giống như Thiên Ðàng của em
Khiến cho... tình em sắc bén !
Hãy đến em ! Cần có anh thôi,
Cần ánh mắt đen !
Em cho anh chiếm trái tim
Cho anh một đêm
Trời nghiêng, đất nghiêng !
Hãy gần em ! Ðừng khép mi lại
Và hãy yêu em hoài.
Vì em chỉ có anh (a a à)
Của em trong đêm!
Vì anh chỉ có anh (a a à)
A à
Vì anh là nắng (a a a à)
Là trăng sao hay mây,
Vì anh là gió lên cao như diều..
Từng đêm xuống ! Từng đêm xuống !
Vốn đang im lìm !
Thì anh đến ! Thì anh đến
Trái tim rung chuyển lên.
Vì anh đến ! Vì anh đến !
Ðã yêu cho mềm.
Thì đêm xuống ! Thì đêm xuống !
Có cơn mơ triền miên.

Minh Xuân là giọng hát trong thập niên 70 ở Saigon, nay lại được phục vụ cho nhạc Âu Mỹ với lời Việt ở Hoa Kỳ.

Giữa Hai Người Tình
Torn Between Two Lovers
Nhạc Mỹ - Lời Việt : Phạm Duy

Ðời em có lúc khó nói, nói trắng
Nói cho nghe tiếng lòng bâng khuâng
Dù lòng em đau thương, em không thể không nói được !
Trước hết hãy đến ghé sát mái tóc
Nói cho anh nghe tình đôi ta
Tình em dâng cho anh vẫn sắt son như từ bấy lâu
Mình yêu nhau.
Chớ có khóc lóc nhé, nếu em thêm một người yêu em
Vâng, em yêu thêm... vì em yếu mềm.
Người yêu đó, đã đến đúng lúc đó
Lúc bơ vơ trong một chiều thu
Lòng em xa vắng, vắng quá !
Buốt giá trong tim, hồn ngất ngây, trời đang mưa.
Yêu đôi bên nên quá khó !
Em như điên dại đó !
Cuộc tình ôi éo le
Giữa hai người tình đam mê !
Con tim em nát bấy
Lòng này rạn vỡ ra !
Yêu đôi bên nên
Chắc chắn yêu không bền !
Chớ có nghĩ đã mất, mất em cũng vì nơi anh
Vì người kia hơn anh, yêu anh thì yêu đã đành !
Chớ có trách móc, chớ có khóc lóc
Em yêu anh là đầu tiên
Thì em đâu quên, quên cánh tay anh trìu mến
Tình em dâng anh !

Tuổi Ðôi Mươi
At Seventeen
Nhạc Mỹ - Lời Việt : Phạm Duy

Tuổi mới đôi mươi, đã hiểu ngay ra :
Tình ái riêng cho ai là tiên nga.
Còn với sinh viên xinh đẹp thường thường
Thì sớm an thân mau vội tìm chồng !
Vì sớm hôn nhân nên thật ngây thơ
Buổi tối yên vui bên đàn con thơ
Chỉ biết trông nom thu dọn cửa nhà.
Tuổi mới đôi mươi đã hiểu ngay ra !
Còn như ai trong cảnh khó u sầu kia.
Lẻ loi trong đời sống, ôi nặng nề !
Trong cô đơn mơ mòng chi hơn ?
Tìm yêu nơi ai, ai gọi trong "phone"
Hẹn đến với nhau ngày vui cuối tuần
Gợi dăm ba câu, câu chuyện loăng quăng.
Ngày xưa ôi mộng mơ
Ðời ta nên thơ !

Vài giọng hát mới ra đời nhưng những ngôi sao này mọc lên rồi tắt ngay. Một nam ca sĩ tên là Thụy Du hát một bài ca mà tuổi trẻ Hoa Kỳ rất thích (vì vốn thích coi phim giả tưởng), nói chuyện người ở trên tinh cầu:

Người Tinh Cầu
Starman
Nhạc Mỹ - Lời Việt : Phạm Duy

Ngôi sao ! Ngôi sao ! (nhiều lần)
Lúc đó, lúc đó có ánh sao vừa ló ô ố
Tai nghe câu ca vui lên trong rà-đi-ố ố ô
Người xinh người tươi
Mọi người vui trong gió... (lúc chiều xuống)
Có ánh sáng chiếu, chiếu trong trời đất ế ế
Trong không gian như ai đang miên man cười ngất ế ê
Làm cho đời nghiêng, như tiếng hát cơn điên liên miên.
. . . . .
Ôi sáng ngời sáng ! Ðứng trên mây vắng xa
Anh muốn xuống chơi với ta đó
Vừa mới đến như trong giấc mơ,
Muốn là ngọn gió ! Muốn đi chơi thế gian
Nên đã theo mây xuống thăm viếng
Từ mây trắng chàng về trần gian
Muốn đi thăm, thăm các em bé nhi đồng.
Khi các em vẫn yêu chàng
Thì chàng về chơi với đêm hồng.

Thái Hiền vẫn thích hát những bài hát chan chứa tình cảm.

Tình Thiêng Liêng
Hopelessly Devoted To You
Nhạc Mỹ - Lời Việt : Phạm Duy

Trần gian nào đâu mình em vỡ trái tim?
Nào đâu mình em buồn thương khóc than.
Nào đâu chỉ em đầu tiên bị u sầu khi mất anh rồi !
Chỉ em ngồi đây ngu si nhớ tiếc ai
Chờ ai gọi tên là em tới ngay.
Người ơi hiểu cho tình em ôi mộng mơ nay đã qua rồi !
Ðã quyết cống hiến cho anh mất rồi !
Nhưng nay anh đã xua đuổi em
Không còn đâu để nương náu... hết mong tìm kiếm.
Yêu là tôn thờ nhau, kính nhau u ù u...
Ôi thiêng liêng mối tình, mãi về sau u ù ú ú ú u...
Ôi thiêng liêng mối tình, hỡi người yêu.
Ðầu em bảo em rằng: Hãy lãng quên !
Còn tim thì xin : Giữ mối duyên à á a
Nên em xin được đem theo bên em mãi mãi suốt đời,
Ðã quyết cống hiến cho anh mất rồi !
Nhưng nay anh đã xua đuổi em
Không còn đâu để nương (à) náu... hết mong tìm kiếm
Yêu là tôn thờ nhau, kính nhau u ù u...
Ôi thiêng liêng mối tình, mãi về sau u ù ú ú ú u...
Ôi thiêng liêng mối tình, hỡi tình yêu.

Nhạc Elvis Presley cũng thỉnh thoảng được người Mỹ gốc Mít như Công Hùng đem ra hát :

Yêu Ta Ðềm Êm
Love Me Tender
Nhạc Pháp - Lời Việt : Phạm Duy

Người yêu, thì xin yêu đềm êm
Giữ cho cuộc tình duyên.
Người yêu tặng cho ta đời tiên
Ta yêu người vô biên.
Yêu nhau, mê man, yêu êm ru,
Yêu như tình trong mơ.
Yêu ta, ngả nghiêng, trên giường êm,
Ta yêu người ngàn năm.
Người yêu, thì xin yêu đềm êm
Muôn đời còn y nguyên.
Người yêu đặt ta ngay vào tim
Ta yêu người ngàn năm.
Yêu nhau, mê man, yêu êm ru,
Yêu như tình trong mơ
Yêu nhau, giữ nhau, không rời xa,
Ðưa nhau vào nghìn thu.


Phạm Duy
 
Bình luận